НАУКА И ИССЛЕДОВАНИЯ
Исследую межпоколенческую передачу травмы. Научно редактирую классику психоанализа на украинском языке

Клиническое становится научным
Моя научная деятельность выросла из практики — и возвращается в неё. Я исследую то, что ежедневно наблюдаю в кабинете: как травма передаётся из поколения в поколение, как она влияет на психику, устойчивость и способность к восстановлению. Работаю на стыке клинической психологии, психоанализа и исследовательской методологии. Параллельно занимаюсь научным редактированием классических трудов по психоанализу на украинском языке, чтобы они звучали академически точно и современно.
Научное исследование
1
Тема диссертации
Исследую трансгенерационную травму как фактор психологической резильентности гражданского населения и военнослужащих. Как опыт предыдущих поколений влияет на устойчивость, уязвимость и способность к восстановлению украинцев в условиях войны.
2
Адаптация HITT-Q
Адаптировала для Украины опросник HITT-Q — международный инструмент для оценки трансгенерационной передачи травмы. Основная выборка — 299 человек, повторная — 142.
3
Исследование продолжается
Выберите опрос, соответствующий вашему опыту в Украине: как семейная история влияет на вас, или трансгенерационный опыт и стратегии преодоления в условиях войны, или боевой опыт и семейная история — как они связаны в вашем случае. Все опросники — на украинском языке.
4
Научные публикации
В 2025 году были опубликованы три рецензированные статьи, посвященные украинской адаптации HITT-Q: об адаптации методики, её факторной структуре и кросс-культурном сравнении с венгерской выборкой. Все статьи — на украинском языке.
5
Модель «Ландшафт-Лодка-Человек»
Разработала клиническую модель «Ландшафт–Лодка–Человек» — системную основу для интерпретации результатов HITT-Q. Статья об этой модели отправлена в международный журнал Traumatology (АПА).
6
Міжнародна мережа
Исследователи из семи стран уже формируют профессиональную международную сеть и сотрудничают с авторами методики HITT-Q — Верой Бекеш (Vera Békés) и Клэр Старрс (Claire Starrs).
Научное редактирование

Карен Хорни
Невроз и развитие человека. Тернистый путь самореализации
Издательство Verba, Харьков, 2025–2026.
в печати
Я занималась научной редакцией одного из текстов гениальной бунтарки психоанализа. Отвечала за терминологическую точность и соответствие психоаналитической традиции. Объем моих научных комментариев — более 75 тыс. знаков, предисловия — более 38 тыс. знаков.
Нажмите, чтобы прочитать отрывок из предисловия
От Гамбурга до Харькова: читая Горнай в 2025 году
Эта книга попала ко мне по приглашению. Февраль 2025 года, третья годовщина полномасштабного вторжения. Харьковское издательство «Verba». Новое. Основанное во время войны. В городе, переживающем самые жестокие обстрелы, где дети учатся в метро, где гибнут мирные жители. И там издают книги. Несмотря ни на что.
Мне катастрофически не хватало времени. Научное редактирование психоаналитического текста — не быстрая работа. Это внимание к каждому термину, каждой концепции; ответственность за то, чтобы украинский читатель получил отточенный текст, а не просто перевод.
Я открыла книгу и перечитала впервые за много лет. Горнай писала об отчуждении от истинного «я»; о системе иллюзий, которую человек выстраивает, чтобы не чувствовать себя беззащитным; о внутренних «должен», диктующих быть сильным; о гордыне, которая одновременно защищает и разрушает; о самоненависти, когда не удается соответствовать этим требованиям.
Она писала как будто о нас, украинцах. Об истощении на третьем году войны, когда адреналин первых месяцев иссяк, а впереди осталась долгая дистанция. О защитных механизмах, ставших тюрьмой. Об отчуждении от себя, как будто живешь на автопилоте.
Именно сейчас мы, как нация, переживаем коллективное столкновение с реальностью, с подлинным «я» — индивидуальным и национальным. После 2022 года вопрос «кто я после всего этого?» становится экзистенциальным.
Я осознала, что эта книга должна быть издана, — и согласилась.



